النهي
عن لبس
الإستبرق
66- Kalın ipek
Giymenin Yasaklanması
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال ثنا
يحيى بن آدم
قال ثنا سفيان
عن أشعث بن
أبي الشعثاء
عن معاوية بن
سويد بن مقرن
عن البراء قال
أمرنا رسول الله
صلى الله عليه
وسلم بسبع
ونهانا عن سبع
نهانا عن
خواتيم الذهب
وعن آنية
الفضة
والحرير والديباج
والإستبرق
والمياثر
والحمراء والقسي
[-: 9539 :-] Bera der ki: Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem) bize yedi şeyi yapmamızı emredip, şu yedi şeyi de
yapmamızı yasakladı: Altın yüzük takmayı, gümüş kaplar kullanmayı, ipek, saf
ipek ve kalın ipek giymeyi, kırmızı ipekten yapılmış eyerler üzerine binmeyi ve
ipek karışımı elbise giymeyi.
Tuhfe: 1916
2077. hadiste tahrici
yapıldı.
حدثنا
سليمان بن
منصور قال ثنا
أبو الأحوص عن
أشعث بن أبي
الشعثاء عن معاوية
بن سويد عن
البراء بن
عازب قال
أمرنا رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
بسبع ونهانا
عن سبع عن
خواتيم الذهب
وآنية الفضة
وعن المياثر والقسية
والإستبرق
والديباج
والحرير
[-: 9540 :-] Bera b. Azib der ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bize yedi şeyi yapmamızı emredip, şu
yedi şeyi de yapmamızı yasakladı: Altın yüzük takmayı, gümüş kaplar kullanmayı,
ipekten yapılmış eyerler üzerine binmeyi, ipek karışımı elbise giymeyi, kalın
ipek, saf ipek ve ipek giymeyi.
Tuhfe: 1916
2077. hadiste tahrici
yapıldı.
لبس
السندس
67- İnce ipekli Elbise
Giymek
أخبرنا عمرو
بن علي قال
ثنا سالم بن
نوح قال ثنا
عمر بن عامر
عن قتادة عن
أنس أن أكيدر
دومة أهدى إلى
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم جبة سندس
فلبسها رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
تعجب الناس
منها فقال أتعجبون
من هذه فوالذي
نفس محمد بيده
لمناديل سعد
بن معاذ في
الجنة أحسن
منها وأهداها
إلى عمر فقال
يا رسول الله
تكرهها
وألبسها قال
يا عمر إنما
إني أرسلت بها
إليك لتبعث
بها وجها تصيب
بها وذلك قبل
أن ينهى عن
الحرير
[-: 9541 :-] Enes anlatıyor: OOme'li
Ukeydir, Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e ince ipekten yapılmış bir
cübbe hediye etti. Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in bunu giymesi
üzerine Müslümanlar şaşırınca: "Buna mı şaşıyorsunuz? Muhammed'in canı
elinde olana yemin olsun ki! Sa'd b. Muaz'ın Cennetteki mendili bundan daha
güzeldir" buyurdu ve cübbeyi Hz. Ömer'e hediye etti. Hz Ömer: "Ey
Allah'ın Resulü! Sen bunu kerih görürken ben de giyecek miyim?" dedi.
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Ey Ömer! Ben bunu sana bir
yerlere gönderir ve bir şey kazanırsın diye yolladım" buyurdu. Bu olay,
ipek giysiler yasaklanmadan önce idi.
Tuhfe: 1316
Diğer tahric: Hadisi
Buhari (2615, 3248), Müslim (2469), Ebu Davud (4047), Ahmed, Müsned (12093) ve
İbn Hibban (2038) rivayet etmişlerdir.
ذكر
النهي عن لبس
الديباج
68- Saf ipek Giymenin
Yasaklanması
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن يزيد قال
حدثنا سفيان
قال حدثنا بن
أبي نجيح عن
مجاهد عن بن
أبي ليلى
ويزيد بن أبي
زياد عن بن
أبي ليلى وأبو
فروة عن عبد
الله بن عكيم
قال استسقى
حذيفة فأتاه
دهقان بماء في
إناء من فضة
فحذفه ثم اعتذر
إليهم مما صنع
به وقال إني
نهيته سمعت
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول لا
تشربوا في إناء
الذهب والفضة
ولا تلبسوا
الديباج ولا
الحرير فإنها
لهم في الدنيا
ولنا في الآخرة
[-: 9542 :-] Abdullah b. Ukeym
bildiriyor: Huzeyfe su isteyince, Dihkan gümüş bir kapla ona su getirdi.
Huzeyfe su kabını attı ve sonra ondan özür dileyip şöyle dedi: "Ben bunu
yasakladım. Çünkü Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: «Altın ve gümüş
kaplarla içmeyin, saf ipek ve ipek elbise giymeyin. Bunlar dünyada onların
(kafirlerin) ahirette ise bizimdir» buyurduğunu işittim" dedi.
Mücteba: 8/198; Tuhfe:
3368
6597. hadiste tahrici
yapıldı.
أخبرنا أحمد
بن سليمان قال
ثنا عفان قال
ثنا حماد بن
سلمة عن أنس
بن سيرين عن
أبي مجلز عن
حفصة أن عطارد
بن حاجب جاء
بثوب ديباج
كساه إياه
كسرى فقال عمر
ألا أشتريه لك
يا رسول الله
قال إنما
يلبسه من لا
خلاق له
[-: 9543 :-] Hafsa der ki: Utarid b.
Hacib, Kisra'nın kendisine vermiş olduğu saf ipekten bir elbise ile gelince,
Hz. Ömer: "Ey Allah'ın Resulü! Onu sana satın alayım mı?" dedi.
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Onu ahirette nasibi olmayanlar giyer"
buyurdu.
Tuhfe: 15815
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir. Ayrıca Ahmed, Müsned
(26469) rivayet etti.